It appears you have not registered with our community. To register please click here ...

!!

Welcome to Russian Women Discussion - the most informative site for all things related to serious long-term relationships and marriage to a partner from the Former Soviet Union countries!

Please register (it's free!) to gain full access to the many features and benefits of the site. Welcome!

+-

Author Topic: Request for translation help  (Read 4725 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Oiler

  • Member
  • *
  • Posts: 28
Request for translation help
« on: August 06, 2006, 05:33:37 PM »
Hi all,

This has been probably asked before, but I am new to these boards. Can someone give me one or more names of people I can use to translate letters to Russian women? I also need telephone translation help. I live in Canada, but America is OK as well for phone calls at least.

Thanks,

Donald

Offline Turboguy

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6553
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #1 on: August 06, 2006, 05:50:17 PM »
Hi Donald, 

I can give you two.  I just cut and pasted some info from the one.  Here it is one run by Doug Salem

Here are Olga's rates for letter translation:

0    -   250 words: $10.00
250    -   500 words: $17.50
500    -   750 words: $20.00
750    - 1,000 words: $22.50
1,000 - 1,250 words: $25.00
1,250 - 1,500 words: $27.50
1,500 - 1,750 words: $30.00
1,750 - 2,000 words: $32.50


You or your friend can order a translation and more directly through Olga's
"GoEastNow" web site:

http://www.goeastnow.com/index.cfm?p=2&x=1154699992105


Also through the web site, you can pay with credit card, Pay Pal, or check
or money order
The main website is www.goeastnow.com

Another that is a start up right now that I can recommed very highly can be contacted through www.jetvisa.com.  The website is not complete and I hope I am not doing something that I should not but it is operated by people who are very reputable and that I could totally recommend.   

You won't go wrong with either.

Good luck
« Last Edit: August 06, 2006, 05:53:19 PM by Turboguy »

Offline Oiler

  • Member
  • *
  • Posts: 28
Re: Request for translation help
« Reply #2 on: August 06, 2006, 06:34:39 PM »
Hi Donald, 

I can give you two.  I just cut and pasted some info from the one.  Here it is one run by Doug Salem

Here are Olga's rates for letter translation:

0    -   250 words: $10.00
250    -   500 words: $17.50
500    -   750 words: $20.00
750    - 1,000 words: $22.50
1,000 - 1,250 words: $25.00
1,250 - 1,500 words: $27.50
1,500 - 1,750 words: $30.00
1,750 - 2,000 words: $32.50


You or your friend can order a translation and more directly through Olga's
"GoEastNow" web site:

http://www.goeastnow.com/index.cfm?p=2&x=1154699992105


Also through the web site, you can pay with credit card, Pay Pal, or check
or money order
The main website is www.goeastnow.com

Another that is a start up right now that I can recommed very highly can be contacted through www.jetvisa.com.  The website is not complete and I hope I am not doing something that I should not but it is operated by people who are very reputable and that I could totally recommend.   

You won't go wrong with either.

Good luck

Thanks very much sir!

Offline Admin

  • Administrator
  • *
  • Posts: 8210
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #3 on: August 06, 2006, 06:42:37 PM »
Hi all,

This has been probably asked before, but I am new to these boards. Can someone give me one or more names of people I can use to translate letters to Russian women? I also need telephone translation help. I live in Canada, but America is OK as well for phone calls at least.

Thanks,

Donald


Check out TopSite, here -- http://www.russianwomendiscussion.com/index.php?ind=topsite

There are several good options.

- Dan

Offline prince_alfie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 526
  • Gender: Male
  • Welcome to the Iao PROJECTS, my art gallery.
Re: Request for translation help
« Reply #4 on: August 07, 2006, 11:09:26 AM »
RussianGal is awesome for telephone conversation translation!
Not existing anymore. Please disregard this account as hacked. Thanks very much for your interest.

Offline Christopher

  • Member
  • *
  • Posts: 63
  • Gender: Male
Re: Request for translation help
« Reply #5 on: August 07, 2006, 02:29:20 PM »
If you are a cheapskate try www.babelfish.altavista.com/
Works pretty good and it is free.  I use it right now with the woman I am talking with.
Ive been searchin for the chord I can't hear
Been searchin for years
Its somewhere inside
But its well disguised

Offline Manny

  • Commercial Member
  • ***
  • Posts: 689
  • Country: gb
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #6 on: August 07, 2006, 02:53:08 PM »
My lady will oblige at very good rates also - she is here full time from Sept 1st and will need to earn some pocket money and she has expressed an interest in letter translating for our subject.

We have Paypal & nochex!

Offline prince_alfie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 526
  • Gender: Male
  • Welcome to the Iao PROJECTS, my art gallery.
Re: Request for translation help
« Reply #7 on: August 07, 2006, 04:55:08 PM »
Actually the online PROMT translator is very good too. Sometimes better than babelfish actually. I use to write in Russian.
Not existing anymore. Please disregard this account as hacked. Thanks very much for your interest.

Offline Christopher

  • Member
  • *
  • Posts: 63
  • Gender: Male
Re: Request for translation help
« Reply #8 on: August 07, 2006, 05:10:55 PM »
Prince-alfie,
I tried prompt to translate a letter and noticed it only did part of it and it was not any better the babelfish.  Maybe I am missing something.  Did you pay for it or are you using the free version?  Is there an option on the free version I am missing?  Thanks for the help ;D
Ive been searchin for the chord I can't hear
Been searchin for years
Its somewhere inside
But its well disguised

Offline groovlstk

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2977
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married 5-10 years
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #9 on: August 07, 2006, 06:20:38 PM »
Prince-alfie,
I tried prompt to translate a letter and noticed it only did part of it and it was not any better the babelfish.  Maybe I am missing something.  Did you pay for it or are you using the free version?  Is there an option on the free version I am missing?  Thanks for the help ;D

Christopher, the PROMPT translation form accepts only a set amount of characters. Break up the email into smaller chunks and you'll have more success. Babelfish is also similar, but the character limit is higher.

Offline PeeWee

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1706
Re: Request for translation help
« Reply #10 on: August 07, 2006, 06:37:35 PM »

Offline DonAz

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 114
  • Country: 00
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married 5-10 years
  • Trips: 4 - 10
Re: Request for translation help
« Reply #11 on: August 07, 2006, 06:44:47 PM »
RussianGal is awesome for telephone conversation translation!

I agree I know many guys that used her service and all have nothing but great things to say about her.

Also  STIRLITZ  is an excellent resource. He is a Ukrainian guy who speaks better English then I do.  Again he is someone whose services have been used by many and all have glowing things to say about him.

I would use RussianGal for phone  and Stirlitz for letters.

Good luck

DonAz

Offline prince_alfie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 526
  • Gender: Male
  • Welcome to the Iao PROJECTS, my art gallery.
Re: Request for translation help
« Reply #12 on: August 07, 2006, 07:59:12 PM »
The free version is decent. Occasionally there are some errors. You have to break up the text but I have been using it to write RW and they haven't complained about my test so far. So something must be working!  ;D
Not existing anymore. Please disregard this account as hacked. Thanks very much for your interest.

Offline Vaughn

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2644
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: No Selection
Re: Request for translation help
« Reply #13 on: August 07, 2006, 08:06:02 PM »
Careful with the verbs. I once used Paralink to tell
my fiance I missed her; her reply asked for clarification.
Paralink came up with "missed" as with an arrow....  :hairraising:

The online translators can be a good learning tool,
but for a sensitive letter, passage or thought I'd
recommend someone like Stirlitz, or RussianGal.

Offline prince_alfie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 526
  • Gender: Male
  • Welcome to the Iao PROJECTS, my art gallery.
Re: Request for translation help
« Reply #14 on: August 07, 2006, 08:11:54 PM »
The free PROMT translator isn't too bad. Just be careful. I have been using it for writing RW and got no complaints. Remember to keep the wording of your sentence simple and not Proustian... Of course a real translator is a must for more complex documents.
Not existing anymore. Please disregard this account as hacked. Thanks very much for your interest.

Offline Turboguy

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6553
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #15 on: August 07, 2006, 08:39:22 PM »
A lot of guys if they are using a computer translation program will do a reverse translation.   In other words they write what they want to say.  Translate it to Russian.  Translate that back to English and read it to see if it makes sense.  If it doesn't they will rewrite the part that did not make sense and translate it again.

Offline Stirlitz

  • Commercial Member
  • ***
  • Posts: 512
  • Country: ua
  • Gender: Male
  • Helping People Understand Each Other
  • Spouse's Country: Ukraine
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: Resident
Re: Request for translation help
« Reply #16 on: August 07, 2006, 11:26:42 PM »

Speaking about translation programs, I have explained many times why it cannot deliver good translation (see my web site), but something important I must add (which I have not mentioned before) is letters look very silly when translated by software and when you read such letters you cannot help but think that he is a bit nuts. This is subconscious; even though you realize that it is the software’s fault (although some people who are new to this really think they got a letter from an idiot and laugh a lot and show the letters to friends; I have seen that), you just get a certain feeling while reading the letter; and as we all know, the subconsciousness is responsible for 90% of our action while the reason makes only 10%. I am not sure I would want to make a woman I want to impress to laugh at me. However intelligent she is and however much she knows about translation software, your image for her would be a kid who does not know how to write. I do not know if many women dream about a man like that.

I want to stress again, this is not reasoning, but pure psychology. You all read advice on how to make the right impression on your would-be employer, what to do and what not to do (I bet looking silly is one of the don’ts) but you must realize that the same principle (albeit different tactics) apply to women. As letters are nearly the only way to impress the party across the ocean (you cannot show up dressed properly, perfumed and excellently mannered; all you have is letters, some photos and occasional phone calls), I believe they should look perfect in terms of the language and content.
Igor Kalinin
Ukraine Guide Interpreter

Offline Turboguy

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6553
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married > 10 years
  • Trips: > 10
Re: Request for translation help
« Reply #17 on: August 08, 2006, 04:34:18 AM »
I agree with you Sterlitz,  The machine translations do end up sounding silly sometimes.  I get many myself that the gals did the same.  Usually you can understand most of what they are trying to say.  That is about the best that can be said.

Speaking of silly.  Does this seem silly.

Men will frequently have their initial letter translated into Russian so that if they write a desirable girl who speaks no English she will be able to understand clearly who he his, why she might be interested and understand all he is trying to say clearly.  I am sure this would really help non English speaking gals decide if this guy is the kind of man she is interested in.

Then they set up as one of thier most important criteria that she speaks good English.

Offline prince_alfie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 526
  • Gender: Male
  • Welcome to the Iao PROJECTS, my art gallery.
Re: Request for translation help
« Reply #18 on: August 08, 2006, 06:52:34 AM »
Indeed, Sterlitz is correct on machine translation being problematic. It's as tough as getting voice recognition to work in English. One of the challenges in English is the fact that the same letters can represent different pronunciation where in Russian what do you see is what you say. May not make things easier but a human translator always wins unless you use a supercomputer?  ::)
Not existing anymore. Please disregard this account as hacked. Thanks very much for your interest.

Offline Christopher

  • Member
  • *
  • Posts: 63
  • Gender: Male
Re: Request for translation help
« Reply #19 on: August 12, 2006, 08:14:50 PM »
I thinkusing machine translation is a good test for a relationship.  Think about it for a moment.  You are dating a woman who may have limited ability to speak English.  She has trouble understanding you and you her.  Even for native speakers of English how often does ambiguity strike and cause a problem.  What do you do when that happens?  Well if you are both mature, patient, and are willing to talk things through then you work to solve the problem.  Having this happen early on witha machine translator gives you a chance to see what her temperment is like.  I do not know about you but I don't want a drama queen.  Think about what you really need and go after it.
Ive been searchin for the chord I can't hear
Been searchin for years
Its somewhere inside
But its well disguised

 

+-RWD Stats

Members
Total Members: 8890
Latest: VlaRip
New This Month: 2
New This Week: 0
New Today: 0
Stats
Total Posts: 545961
Total Topics: 20972
Most Online Today: 2059
Most Online Ever: 137369
(May 16, 2025, 08:59:09 AM)
Users Online
Members: 8
Guests: 1937
Total: 1945

+-Recent Posts

Re: The Struggle For Ukraine by Trenchcoat
Today at 03:26:04 AM

Re: Operation White Panther by Patagonie
Today at 03:23:39 AM

Re: Operation White Panther by Patagonie
Today at 03:02:48 AM

Re: Operation White Panther by krimster2
Yesterday at 12:14:14 PM

Re: Operation White Panther by Patagonie
Yesterday at 10:06:38 AM

Re: Operation White Panther by krimster2
Yesterday at 04:12:21 AM

Re: Operation White Panther by Trenchcoat
Yesterday at 02:40:01 AM

Re: Christian Orthodox Family by krimster2
May 20, 2025, 06:39:12 PM

Re: Something other than the Princess by krimster2
May 20, 2025, 06:11:57 PM

Re: Operation White Panther by krimster2
May 20, 2025, 06:03:14 PM

Powered by EzPortal