To illustrate, farting is funny from American perspective but disgusting and revolting from Russian perspective. A person having his or her ways sexually with another person and referring to it as "rape" is funny from Russian perspective but disgusting from American perspective.
I think farting / fart jokes is funny to 8 year old boys more than adults.
My nephew who was maybe 8 or 9 at the time would tell his joke,
He would say "Do you know what?"
I would say "no, what?"
then he would say "chicken butt"
and then he would laugh hysterically, finding the joke just as
funny the 20th time he told it and the first through fourth telling
of his joke.
FSUW and 9 year old boys aren't even remotely similar in what they
find as funny. However the discovery process is the same. In spending
hours with my nephew, telling jokes and stories that would send him
laughing with wild abandon is a similar process in finding out what FSUW
will find funny.
For example, teasing an FSUW is totally different than teasing an AW.
An FSUW will become offended very easily and that is where Patagonia
correctly said that you are walking through a minefield.
If you want to tease her, accuse her of being a secret agent.
I would say "Ah ha! I knew it!"
Her "knew what?"
"You are a secret agent!"
"Where is your microphone?!"
"I must search you immediately for secrets and contraband!"
Into her wrist you can say "hello, hello I know your in there"
"You can't fool me so easily!"
Holding an FSUW shoe up to my ear like Maxwell Smart, I'll
demand to speak directly with Putin, or the KGB officer in charge.
[NOTE] if your not a guy who can pull off something like that
then don't try it. Remember Patagonia's
mine field analogy.
Many times I've asked my GFs daughter to take a photo of us
together, then after a photo or two said "STOP! it's the paparazzi!"
Where the daughter would start laughing and snap photos at an
alarming rate.
Using word associations commonly understood by Americans
will not translate the same.
Example 1 "I found it difficult to tell knock knock
jokes while attending the school of hard knocks."
Example 2 "follow your dreams except for the dream where
you show up naked to work."
Example 3 "My father always said "fight fire with fire!" which is
probably why things didn't work out with his job at the fire department.
Probably none of these would translate well at all. The first probably
would make zero sense as they probably don't have either knock knock
jokes or the phrase the school of hard knocks.