It appears you have not registered with our community. To register please click here ...

!!

Welcome to Russian Women Discussion - the most informative site for all things related to serious long-term relationships and marriage to a partner from the Former Soviet Union countries!

Please register (it's free!) to gain full access to the many features and benefits of the site. Welcome!

+-

Author Topic: Can anyone translate this?  (Read 7052 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline BrianW

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 144
  • Gender: Male
Can anyone translate this?
« on: July 22, 2009, 10:03:34 PM »
If you can, you are a genius. Thank you.


kakoi ti xoroshii i priatnii !!!!!!!!

“To study the meaning of man and of life — I am making significant progress here. Man is a mystery: if you spend your entire life trying to puzzle it out, then do not say that you have wasted your time. I occupy myself with this mystery, because I want to be a man.”
-Fyodor Dostoyevsky, 1839

Offline Misha

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7314
  • Country: ca
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Russia
  • Status: Married 5-10 years
  • Trips: > 10
Re: Can anyone translate this?
« Reply #1 on: July 22, 2009, 10:10:45 PM »
If you can, you are a genius. Thank you.


kakoi ti xoroshii i priatnii !!!!!!!!



Rough translation: you are so good and pleasant.

Offline BrianW

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 144
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #2 on: July 22, 2009, 10:13:01 PM »
Thanks Misha! I think we have a scammer.


How about this?


izveni chto mne napisal? pishi po rysski pliz
“To study the meaning of man and of life — I am making significant progress here. Man is a mystery: if you spend your entire life trying to puzzle it out, then do not say that you have wasted your time. I occupy myself with this mystery, because I want to be a man.”
-Fyodor Dostoyevsky, 1839

Offline Doll

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4947
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: No Selection
Re: Can anyone translate this?
« Reply #3 on: July 23, 2009, 02:45:24 AM »
"You're so nice and sweet "

Offline Doll

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4947
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: No Selection
Re: Can anyone translate this?
« Reply #4 on: July 23, 2009, 02:47:30 AM »
Quote
izveni chto mne napisal?
This one doesn't make sense-"sorry you've written to me"

Quote
pishi po rysski pliz
"write in Russian please"

Offline Aloe

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1672
  • Country: 00
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: Resident
Re: Can anyone translate this?
« Reply #5 on: July 23, 2009, 02:51:12 AM »
izveni chto mne napisal?
im sorry, what did you write me?

Offline Doll

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4947
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: No Selection
Re: Can anyone translate this?
« Reply #6 on: July 23, 2009, 03:01:14 AM »
im sorry, what did you write me?
You got it. There should some punctuation be.

Offline Aloe

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1672
  • Country: 00
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: Resident
Re: Can anyone translate this?
« Reply #7 on: July 23, 2009, 06:25:59 AM »
You got it. There should some punctuation be.
there should be a comma no matter what she's trying to say, but she omitted word "you", which in that case is incorrect, moreover apparently she doesnt know how to spell, because even in transliteration its still "izvini" and "po-russki" (with a dash), so we have 7 words and 3 errors, not counting the comma, must be a really bright lady :P

Offline JR

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2831
  • Gender: Male
  • Hey, what do I know?
Re: Can anyone translate this?
« Reply #8 on: July 28, 2009, 10:16:49 PM »
If you can, you are a genius. Thank you.


kakoi ti xoroshii i priatnii !!!!!!!!



It means: U ocheen big stud, me vant you reel bad! :)
Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else :)

Offline BrianW

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 144
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #9 on: August 01, 2009, 09:54:51 AM »
Privet,
ya priehala v US poltora goda nazad kak student po obmenu. Seychas ya planiruyu perevoditsa v Amerikanskii universitet.
Ya lyublyu biking po vyuhodnyum, plavat', hogu v gyum, pereodicheski begayu. Inogda vstrechayus' s druzyami v cafe ili prosto gulyayu po gorodu. Lublu poseschat novyue mesta, no ne zabyuvayu i pro staryue.
Chasto chitayu, sluschayu muzyuku, skuchayu po russkomu yazyuku.


How about this?
“To study the meaning of man and of life — I am making significant progress here. Man is a mystery: if you spend your entire life trying to puzzle it out, then do not say that you have wasted your time. I occupy myself with this mystery, because I want to be a man.”
-Fyodor Dostoyevsky, 1839

Offline janic

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 107
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #10 on: August 01, 2009, 10:12:24 AM »
Privet,
Hi!

Quote
ya priehala v US poltora goda nazad kak student po obmenu. Seychas ya planiruyu perevoditsa v Amerikanskii universitet.
I came to the US half a year ago as an exchange-student. Currently I plan to [not sure if I get it right:] change the university [or within it? dunno.]

Quote
Ya lyublyu biking po vyuhodnyum, plavat', hogu v gyum, pereodicheski begayu. Inogda vstrechayus' s druzyami v cafe ili prosto gulyayu po gorodu. Lublu poseschat novyue mesta, no ne zabyuvayu i pro staryue.
I like biking in my free time, swimming, [hogu v gyum I don't understand; possibly it's visiting the gym], jogging.
Sometimes I meet friends at a café or go [with them?] for a walk in the town. I like to visit new places but [ne zabyuvayu i pro staryue I don't understand the meaning].

Quote
Chasto chitayu, sluschayu muzyuku, skuchayu po russkomu yazyuku.
Often I read, listen to music, miss the Russian language.



Don't blame me for any mistakes I made in the translation. But if you (or somebody) finds some, please enlighten me.

j.
« Last Edit: August 01, 2009, 10:16:25 AM by janic »

Offline Jooky

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 969
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #11 on: August 01, 2009, 10:22:15 AM »
Quote
Seychas ya planiruyu perevoditsa v Amerikanskii universitet.

Currently I plan to transfer to an American university.

Quote
hogu v gyum
I think she meant: yoga at the gym.

Quote
Lublu poseschat novyue mesta, no ne zabyuvayu i pro staryue.

I like to visit new places, but I don't forget about the old.

That's my additional non-native help.  ;D

If she studied in the US already and plans to go to the university here, she should be writing to you English!
« Last Edit: August 01, 2009, 10:23:57 AM by Jooky »

Offline janic

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 107
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #12 on: August 01, 2009, 10:29:50 AM »
Currently I plan to transfer to an American university.
Ouch. Now I get it. She wasn't a University-exchange-student but was visiting a high-school or prep-school. Then the "American" of course makes sense.

Quote
I think she meant: yoga at the gym.
Yep, probably you are right.

Quote
I like to visit new places, but I don't forget about the old.
Thanks.

Quote
If she studied in the US already and plans to go to the university here, she should be writing to you English!
Haven't you read? She misses the Russian language....  :rolleyes2: LOL!
« Last Edit: August 01, 2009, 10:32:34 AM by janic »

Offline BillyB

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16105
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouse's Country: Ukraine
  • Status: Married 5-10 years
  • Trips: > 10
Re: Can anyone translate this?
« Reply #13 on: August 01, 2009, 10:33:18 AM »
Brian, hopefully you don't get a letter that talks about all the sexual things she wants do to you or her thanking you for sending her $500 that may get translated on a public forum.  ;D

It must drive you crazy not to understand all the letters written in Russian and have to ask here to get them translated.

For you: http://www.promt.com/
Fund the audits, spread the word and educate people, write your politicians and other elected officials. Stay active in the fight to save our country. Over 220 generals and admirals say we are in a fight for our survival like no other time since 1776.

Offline Jooky

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 969
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #14 on: August 01, 2009, 10:36:45 AM »
Brian, is this girl in the US right now?

Offline BrianW

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 144
  • Gender: Male
Re: Can anyone translate this?
« Reply #15 on: August 01, 2009, 03:40:56 PM »
Brian, is this girl in the US right now?

Yeah, both are. I've met one and she is awesome.
“To study the meaning of man and of life — I am making significant progress here. Man is a mystery: if you spend your entire life trying to puzzle it out, then do not say that you have wasted your time. I occupy myself with this mystery, because I want to be a man.”
-Fyodor Dostoyevsky, 1839

Offline Doll

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4947
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: No Selection
Re: Can anyone translate this?
« Reply #16 on: August 01, 2009, 04:12:08 PM »
Quote
hogu v gyum
Quote
I think she meant: yoga at the gym.
it is "go to gym"

Offline Aloe

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1672
  • Country: 00
  • Gender: Female
  • Spouse's Country: No Selection
  • Status: No Selection
  • Trips: Resident
Re: Can anyone translate this?
« Reply #17 on: August 03, 2009, 03:42:15 AM »
Privet,
ya priehala v US poltora goda nazad kak student po obmenu. Seychas ya planiruyu perevoditsa v Amerikanskii universitet.
Ya lyublyu biking po vyuhodnyum, plavat', hogu v gyum, pereodicheski begayu. Inogda vstrechayus' s druzyami v cafe ili prosto gulyayu po gorodu. Lublu poseschat novyue mesta, no ne zabyuvayu i pro staryue.
Chasto chitayu, sluschayu muzyuku, skuchayu po russkomu yazyuku.


How about this?
above translations have a few mistakes, sorry guys !
She says:
Hi,
I came to the US 1 and a half years ago as an exchange student. Im currently planning to transfer to an american university (meaning change her russian uni for an american 1).
I like biking on weekends, swimming; i go to the gym, periodically jog. Sometimes i meet up with my friends at a cafe, or just take walks around the city. I love going to new places, but i dont forget the old ones either  (old places she has been to) .
I read often, listen to the music and miss the russian language
« Last Edit: August 03, 2009, 03:44:30 AM by Aloe »

 

+-RWD Stats

Members
Total Members: 8888
Latest: UA2006
New This Month: 0
New This Week: 0
New Today: 0
Stats
Total Posts: 546196
Total Topics: 20977
Most Online Today: 2349
Most Online Ever: 194418
(June 04, 2025, 03:26:40 PM)
Users Online
Members: 4
Guests: 2209
Total: 2213

+-Recent Posts

Re: Video of the Day, Month, Year, etc by Trenchcoat
Today at 12:18:58 AM

Re: Christian Orthodox Family by krimster2
Yesterday at 10:41:53 AM

Re: Romantic Russian women an oxymoron? by krimster2
Yesterday at 10:26:18 AM

Re: Video of the Day, Month, Year, etc by krimster2
Yesterday at 10:17:01 AM

Are Romantic Russian women an oxymoron? by 2tallbill
Yesterday at 09:18:22 AM

Christian Orthodox Family by 2tallbill
Yesterday at 09:04:41 AM

3 work to eliminate any agency from your communication by 2tallbill
Yesterday at 08:53:12 AM

Re: Video of the Day, Month, Year, etc by Trenchcoat
Yesterday at 08:42:07 AM

Re: Video of the Day, Month, Year, etc by krimster2
Yesterday at 06:29:37 AM

Re: The Struggle For Ukraine by krimster2
June 26, 2025, 07:19:14 AM

Powered by EzPortal

create account